31. Dezember 2028, Nevada
Wüste. Neun Menschen leben seit fünf Tagen in der Dcom Anlage und
unterziegen sich verschiedenen Experimenten. Am sechsten Tag jedoch
die schreckliche Überraschung: sie sind in abgeschlossen Räumen
gefangen, tragen seltsame schwarze Armbänder an ihren Handgelenken.
Eine seltsame Figur mit einer Maske erscheint und fordert sie dazu
auf das "Decision Game" (Entscheidungsspiel) durchzuführen.
Daraufhin werden sie in drei Teams eingeteilt und in verschiedene
Bereiche des Gebäudes verteilt. Welches Team wird es schaffen zu
überleben? Das Schicksal der gesamten Menschheit hängt von ihrer
Entscheidung ab!
Mittwoch, 27. Juli 2016
Samstag, 23. Juli 2016
Nimm das Stöckchen!
Heute
mal ein Beitrag, der anlässlich einer Blogger-Parade zustande
gekommen ist, denn ich wurde von den lieben Kolleginnen von kamiya zum Blogstöckchen nominiert.
Danke für die Nominierung, es ist mir eine große Ehre! *__*
Montag, 18. Juli 2016
Review: Aoi Bungaku
Übersetzt
bedeutet der Titel „Grüne Literatur“ oder besser bekannt als
Evergreen, womit Klassiker bezeichnet werden, die zeitlos sind und
eine große Wirkung erzielt haben. Der Anime stellt eine Sammlung
sechs verschiedener Adaptionen von modernen Klassikern der
japanischen Literatur dar: Osamu
Dazai's No Longer Human (Ningen Shikkaku) & Run, Melos! (Hashire,
Melos!), Natsume Soseki’s Kokoro, Ryunosuke Akutagawa’s Hell
Screen (Jigoku Hen) & The Spider's Thread (Kumo no Ito), and Ango
Sakaguchi's In the Forest, Under Cherries in Full Bloom (Sakura no
Mori no Mankai no Shita)
Donnerstag, 14. Juli 2016
Verrückte japanische Videogames
Heute stelle ich euch mal einige sehr verrückte und teilweise sehr verstörende Spiel aus dem Land des Wahnsinns vor. Bei vielen fragt man sich echt: Haben die Entwickler vielleicht Drogen genommen?
Labels:
Games
Sonntag, 10. Juli 2016
Was ist ein Weeaboo?
Ein
Weeaboo (aka Wapanase) ist ein englischer Slang, bestehend aus den
zwei Worten „white“ und „japanese“ und beschreibt eine Person
(meist nicht japanischer Herkunft) , die Japan und alle japanischen
Dinge vergöttert. Der Begriff ist eher negativ geprägt, ein
Stereotyp bezüglich japanischer Kultur und Importe.
Sonntag, 3. Juli 2016
Japanische Onomatopoesie
Sicherlich
kennt ihr aus vielen Manga Wörter, die abseits des normalen Textes
stehen und meist Geräusche nachahmen. In der Sprachwissenschaft
bezeichnet man diese als Onomatopoesie oder Lautmalerei oder als
Klangwörter. Klangwörter in Comics inbesondere Manga dienen dazu
eine Szene zu beschreiben. Es sind keine vollen Sätze, die auch
nicht von jemandem ausgesprochen werden, aber mimetisch für
Geräusche oder die Atmosphäre in der dargestellten Welt im Manga
stehen.
Abonnieren
Posts (Atom)